© pdp.net

Das Bekenntnis / اعتقادنامه

Der Gott der Bibel ist EIN Gott. Aber schon im alten Testament können wir lesen, dass Gott uns Menschen in ganz vielfältiger Weise begegnet. Und die Christen sagten von Anfang an: "Gott hat uns geschaffen. ER ist selbst zu uns gekommen in Jesus Christus. Und ER verbindet uns in der Kraft seiner Liebe". Diese dreifache Zuwendung Gottes zu uns lässt sich aus der Bibel auch als einen Ausdruck der dreifachen Fülle Gottes verstehen. Schon die Apostel von Jesus fragten alle, die getauft werden wollten: "Glaubst du an den dreieinigen Gott?", und die Bewerber antworteten mit den Worten des Glaubensbekenntnisses.

خدای کتاب مقدس یک خدا است. اما در حال حاضر در عهد عتیق ما می توانیم بخوانیم که خدا ما انسان ها را به روش های مختلف ملاقات می کند. و مسیحیان از ابتدا گفتند: "خدا ما را افرید. او خود را به ما در عیسی مسیح امده است. و او ما را در قدرت عشق خود متصل می کند. "این فداکاری سه گانه خدا به ما نیز می تواند از کتاب مقدس به عنوان بیانی از کمال سه گانه خدا درک شود. حتی رسولان عیسی از همه کسانی که می خواستند تعمید بگیرند پرسیدند: "ایا به خدای سه گانه ایمان دارید؟" و نامزدها با کلمات اعتقادی پاسخ دادند.

Apostolisches Glaubensbekenntnis
Das sogenannte „apostolische“ Glaubensbekenntnis reicht mit seinen Ursprüngen in sehr frühe Zeiten des Christentums zurück. Ein sehr ähnlich lautendes Bekenntnis aus Rom ist ca. 150 n. Chr. entstanden. Die bis heute benutzte Fassung stammt aus der Zeit von ca. 300 n. Chr. Es ist der erste Versuch, die biblischen Glaubensinhalte in einer Formel verbindlich zusammenzufassen. Es  wird heute noch in vielen Gottendiensten gesprochen. Die Gemeinde steht dazu auf.

اعتقاد به اصطلاح "رسولی" با ریشه های ان به دوران بسیار اولیه مسیحیت باز می گردد. یک اعتراف بسیار مشابه از رم در حدود سال 150 بعد از ظهر اغاز شد. نسخه ای که هنوز هم در حال استفاده است به حدود 300 AD باز می گردد. این اولین تلاش برای خلاصه کردن باورهای کتاب مقدس در یک فرمول الزام اور است. این هنوز هم در بسیاری از خدمات الهی صحبت می شود. مجلس برای این کار ایستاده است.

„Ich glaube an Gott, den Vater, 
 den Allmächtigen, 
 den Schöpfer des Himmels und der Erde.
 Und an Jesus Christus, 
 seinen eingeborenen Sohn, 
 unsern Herrn,
 empfangen durch den Heiligen Geist,
 geboren von der Jungfrau Maria,
 gelitten unter Pontius Pilatus,
 gekreuzigt, gestorben und begraben,
 hinabgestiegen in das Reich des Todes,
 am dritten Tage auferstanden von den Toten,
 aufgefahren in den Himmel;
 er sitzt zur Rechten Gottes, 
 des allmächtigen Vaters;
 von dort wird er kommen, 
 zu richten die Lebenden und die Toten.
 Ich glaube an den Heiligen Geist,
 die heilige christliche Kirche,
 Gemeinschaft der Heiligen,
 Vergebung der Sünden,
 Auferstehung der Toten
 und das ewige Leben.
 
Amen.

من ایمان دارم به خدا، پدر آسمانیِ
قادرمطلق، خالق آسمان و زمین
و به پسر یگانۀ او،
خداوند ما عیسی مسیح،
که از طریق روح القدس در رَحِمِ مریمِ باکره قرار گرفت و زاده شد.
و در حکومت پنطیوس پیلاطوس رنج کشید، مصلوب شد، بمُرد و دفن شد و
به عالم ارواح نیز نزول کرد و
روز سوم از مردگان قیام کرد و
به آسمان نیز صعود کرد،
وهم اکنون در دست راست خدای پدر نشسته است،
و از انجا خواهد امد،
برای داوریِ زندگان و مردگان.
من ایمان دارم به روح القدس،
به کلیسای جامع مقدس،
به مشارکت مقدّسین؛
به آمرزشِ گناهان؛
به قیام مردگان و
زندگی جاویدان.
آمین.


Nizänisches Glaubensbekenntnis
In den ersten Jahrhunderten n. Chr. gab es innerhalb des Christentums große Streitigkeiten über folgende zwei Fragen: 1.  Wie ist das Verhältnis von „Gottessohn“ und „Mensch“ in Jesus Christus zu denken? 2. Wie ist der EINE Gott in seinen drei Erscheinungsformen (Vater, Sohn und Heiliger Geist) zu denken?
Zur Klärung dieser beiden Fragen fand im Jahr 381 in der Stadt Nizea eine große Bischofsversammlung statt, bei der man sich auf ein Bekenntnis einigte, das alle Streitigkeiten beenden sollte. Dieses Bekenntnis wird in den Gottesdiensten an hohen Feiertagen gesprochen. Gegenüber dem Apostolischen ist das Nizänische Glaubensbekenntnis etwas ausführlicher und feierlicher formuliert. Für die Orthodoxen Kirchen ist es das einzige verbindliche Glaubensbekenntnis.

در قرن های اول میلادی، اختلافات زیادی در مسیحیت در مورد دو سوال زیر وجود داشت: 1. رابطه بین "پسر خدا" و "انسان" در عیسی مسیح چیست؟ 2. چگونه یک خدا در سه تجلی خود (پدر، پسر و روح القدس) فکر می شود؟ برای حل و فصل این دو سوال، یک مجمع بزرگ از اسقف ها در شهر نیژا در سال 381 برگزار شد، جایی که اعترافی مورد توافق قرار گرفت که به تمام اختلافات پایان داد. این اعتراف در مراسم الهی در روزهای مقدس بالا گفته می شود. در مقایسه با پاپی، اعتقادنامه نیقیه به شیوه ای دقیق تر و جدی تر فرموله شده است. برای کلیساهای ارتدوکس، این تنها حرفه الزام اور ایمان است.

„Wir glauben an den einen Gott, den Vater,
 den Allmächtigen,
 der alles geschaffen hat,
 Himmel und Erde,
 die sichtbare und die unsichtbare Welt.
 Und an den einen Herrn Jesus Christus,
 Gottes eingeborenen Sohn,
 aus dem Vater geboren vor aller Zeit:
 Gott von Gott, Licht vom Licht,
 wahrer Gott vom wahren Gott,
 gezeugt, nicht geschaffen,
 eines Wesens mit dem Vater;
 durch ihn ist alles geschaffen.
 Für uns Menschen und zu unserm Heil ist er vom Himmel gekommen,
 hat Fleisch angenommen durch den Heiligen Geist von der Jungfrau Maria
 und ist Mensch geworden.
 Er wurde für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus,
 hat gelitten und ist begraben worden,
 ist am dritten Tage auferstanden nach der Schrift,
 und aufgefahren in den Himmel.
 Er sitzt zur Rechten des Vaters
 und wird wiederkommen in Herrlichkeit,
 zu richten die Lebenden und die Toten;
 seiner Herrschaft wird kein Ende sein.
 Wir glauben an den Heiligen Geist,
 der Herr ist und lebendig macht,
 der aus dem Vater und dem Sohn hervorgeht,
 der mit dem Vater und dem Sohn angebetet und verherrlicht wird,
 der gesprochen hat durch die Propheten,
 und die eine, heilige, allgemeine und apostolische Kirche.
 Wir bekennen die eine Taufe zur Vergebung der Sünden.
 Wir erwarten die Auferstehung der Toten
 und das Leben der kommenden Welt.
 
Amen.

ما به یک خدا ایمان داریم،
پدر قادر مطلق
که همه چیز را افرید.
اسمان و زمین، جهان مرئی و نامرئی.
و در یک خداوند عیسی مسیح، تنها پسر خدا.
متولد شده از پدر قبل از همه سنین:
خدا از خدا، نور از نور،
خدای حقیقی از خدای حقیقی،
متولد شده، نه افریده شده، از یک جوهر با پدر؛
همه چیز به وسیله او افریده شده است
.برای ما انسان ها و برای نجات ما، او از اسمان پایین امد،
گوشت را از طریق روح القدس از مریم مقدس گرفت و انسان شد.
او برای ما تحت پونتیوس پیلاطس مصلوب شد،
رنج کشید و دفن شد،
 در روز سوم با توجه به کتاب مقدس دوباره برخاست و به اسمان صعود کرد.
 او در دست راست پدر نشسته است و دوباره در جلال خواهد امد تا زنده و مرده را قضاوت کند.
هیچ پایانی برای سلطنت او وجود نخواهد داشت.
 ما به روح القدس ایمان داریم،
که خداوند و بخشنده زندگی است، که از پدر و پسر،
که با پدر و پسر پرستش و جلال می شود،
که از طریق پیامبران صحبت می کنند،
و کلیسای مقدس، جهانی و رسولی.
ما به خاطر گناهانی که مرتکب شده ایم، به گناهان خود اعتراف می کنیم.
ما در انتظار رستاخیز مردگان و زندگی اخرت هستیم.
آمین

Gesungenes Glaubensbekenntnis
Ein Glaubensbekenntnis in gesungener Form finden wir in dem Lied "Das glaube ich" (Orig.: "This I believe"). Etwas traditioneller und noch nicht ins Persische übersetzt ist das Lied "Ich glaube an den Vater".

("Das glaube ich":آلمانی) ("This I beleive":انگلیسی) در آهنگ اعتراف به ایمان وجود دارد